اعتاد مشترو السلع التي تحمل تسميات باللغة الروسية على توطين المنتجات الأجنبية. لكن قد ينجذب المشتري إلى غسالة لا تحتوي على توطين. على سبيل المثال، بسبب الجودة أو بعض الخصائص. ومن المعروف أن التكنولوجيا الألمانية تتميز بجودتها المتميزة. ماذا تفعل في هذه الحالة؟ لا يجب أن تتخلى فورًا عن شراء الجهاز المطلوب، لأن ترجمات المصطلحات الخاصة بالغسالات ظهرت على الإنترنت.
الرموز الأساسية على الغسالات
للوهلة الأولى، يبدو أنه لا يوجد شيء صعب في الترجمة باستخدام قاموس الرموز الأجنبية. لكن هذا يستغرق وقتًا قد لا يمتلكه الشخص. على سبيل المثال، إذا كان زر "تشغيل/إيقاف". في اللغة الإنجليزية قد يكون الأمر واضحًا - Start/Stop، ثم قد تكون التسميات الألمانية أو الإيطالية غير مفهومة لأولئك الذين لم يدرسوها. في الإيطالية، يُسمى الزر نفسه "Marchia/Arresto" وفي الألمانية باسم "Ein/Aus".
تتم الإشارة أيضًا إلى الحد الأقصى لسرعة الدوران بشكل مختلف في اللغات المختلفة:
- الأجهزة التي تحمل أسماء باللغة الإنجليزية تحدد الخيار على أنه "RPM"؛
- الإيطالية - "جيري"؛
- الألمانية - "U/min".
عادة، يتم تقسيم عناصر التحكم المختلفة إلى عدة كتل، والتي لها أيضًا تسمياتها الخاصة. قد تكون هذه مجموعة من الوظائف الأساسية وأي مجموعات إضافية. يرجى ملاحظة أنه في الأجهزة التي يتم التحكم فيها إلكترونيًا، يتم تعيين زر القائمة الرئيسية على أنه "القائمة الرئيسية".
أما بالنسبة للمجموعات الرئيسية، فهي عادة ما تبدو كما يلي:
- الإنجليزية - "خاص" و"رئيسي"؛
- الإيطالية - "قاعدة"؛
- الألمانية - "بريمار".
المؤشرات لها أيضا تسمياتها الخاصة. تحتاج أيضًا إلى معرفتها لأنها تحذر من تشغيل الجهاز والمشاكل المحتملة. على سبيل المثال، هذه هي تسميات المؤشرات على المعدات ذات واجهة باللغة الإنجليزية:
- "تشغيل/إيقاف" هو خيار آخر للإشارة إلى بداية العمل؛
- "الوقت حتى نهاية الدورة" - الوقت حتى نهاية الدورة (يوضح مقدار الوقت المتبقي حتى نهاية العمل)؛
- "حمولة الغسيل (كجم)" - توضح كمية الغسيل (بالكجم) التي يمكن غسلها في جلسة عمل واحدة؛
- "الفتحات" - توضح حالة فتحة التحميل؛
- "أداء الغسيل" - يوضح هذا المؤشر فئة الغسيل؛
- "أداء الدوران" - يتم عرض فئة الدوران هنا؛
- "تصنيف الطاقة" - تحدد هذه الفئة استهلاك الطاقة للماكينة (الأجهزة ذات تصنيف A++ تعتبر الأفضل والأكثر صداقة للبيئة)؛
- "استهلاك الغسيل" - تظهر هنا كمية المياه المنفقة على الغسيل؛
- "صندوق توفير الطاقة" ("يوصى باستخدام الطاقة") - يوضح أن الجهاز معتمد من قبل اللجنة التي تحمل الاسم نفسه؛
- "مستوى الضوضاء" - يوضح مستوى الضوضاء (كلما انخفض المعلمة، أصبحت الوحدة أكثر هدوءًا).
ومن الجدير بالذكر أن هذه الرموز قد تكون موجودة على الجهاز حسب نوعه. يمكن لأنواع مختلفة من الآلات إضافة وظائفها ومؤشراتها الخاصة.قد تختلف المؤشرات في الشكل، وهو أمر مهم يجب أخذه في الاعتبار.
ترجمة المصطلحات الإنجليزية الخاصة بوحدة الغسيل
تعرض خيارات الغسالة طرق غسيل مختلفة. يمكن أن يصل عدد هذه الخيارات إلى عشرين. اللغات الأكثر شيوعًا في الوحدات الأجنبية هي الإنجليزية والإيطالية والألمانية. أولاً، سننظر في ترجمات المصطلحات الإنجليزية.
ترجمة أوضاع الغسيل
- "غسل" - بداية الغسيل؛
- "المنطق الغامض" - التحكم الذكي في عملية الغسيل (يحدد بشكل مستقل كمية الأوساخ على الملابس ويقدم البرامج اللازمة)؛
- "درجة الحرارة المتغيرة" – يتيح لك هذا الخيار التحكم في درجة حرارة الماء؛
- ""قفل أمان الطفل"" - وظيفة حماية الطفل؛
- "وظيفة الذاكرة" - خيار الذاكرة الذي يسمح لك بتذكر البرامج التي تم إدخالها (يسمح لك بتجنب إعداد البرنامج مرة أخرى)؛
- "فائقة الصمت" - وظيفة الوضع الصامت الفائق؛
- "الغسل المسبق" - الوضع الأساسي أو وضع الغسيل المسبق؛
- "الغسيل اليدوي" - الوضع اليدوي؛
- "وظيفة نصف الحمولة" - تنظم إمدادات المياه اللازمة للعمل (مطلوبة للادخار)؛
- ""الغسيل الدقيق"" - يقوم بالتنظيف الدقيق (المطلوب للملابس التي تتطلب معالجة دقيقة)؛
- "الغسيل اليومي" - إعداد التشغيل اليومي للآلة؛
- "الغسيل السريع (السريع)" - وظيفة وضع السرعة؛
- "الغسيل المكثف" - يبدأ وضع الغسيل المكثف؛
- "الشطف" - تتيح لك هذه الوظيفة شطف الملابس؛
- "الشطف القصير" - يبدأ هنا الشطف القصير؛
- "شطف إضافي" - للشطف الإضافي؛
- “الغسيل البيئي الفائق” – الغسل البيئي الفائق؛
- "تنظيف الحلة الاقتصادي" - وضع تنظيف الحلة الاقتصادي؛
- "العناية السهلة" - وظيفة العناية السهلة (مطلوبة للأشياء التي لا تحتوي على الكثير من الأوساخ)؛
- "غسل الأحذية" - يتيح لك هذا الخيار تنظيف حذائك؛
- "تدور" - تدور؛
- "لا تدور" - لا تدور؛
- "استبعاد الدوران" - رفض الدوران؛
- "شطف + عصر" - شطف + عصر؛
- "الدوران اللطيف" - وضع الدوران الدقيق؛
- "نقع" - وظيفة النقع؛
- "الرعاية الخارجية" - توفر المرطبات؛
- "ماء زائد" - "ماء +" - ينظم كمية كبيرة من الماء أثناء الغسيل والشطف
- "التصريف" - يبدأ عملية التصريف؛
- "التجفيف" - تفعيل التجفيف؛
- "استمرار الشطف" - الوظيفة ضرورية لتأخير الشطف؛
- "انتظر التوقف" - يؤخر الانتهاء من العمل.
ترجمة أسماء الأقمشة
قد يلاحظ مستخدم الغسالة أيضًا رموزًا أخرى. أنها تظهر أنواع مختلفة من الأقمشة. هذه النقطة مهمة جدًا لأن أنواع الأقمشة المختلفة تتطلب أنواعًا مختلفة من الغسيل. يمكن أن تكون أنواع القماش كما يلي:
- "الجينز" – يتم غسل ملابس الجينز؛
- "الملابس الرياضية" - تنظيف الزي الرياضي؛
- "خلط الأشياء" - تغسل الغسالة العناصر المختلطة؛
- "الصوف" - للملابس المصنوعة من الصوف؛
- "الحرير" - نسيج الحرير؛
- "الاصطناعية" - يغسل المنتجات الاصطناعية؛
- "القطن" - تنظيف الملابس القطنية؛
- "الأشياء الملونة" - لغسل الملابس الملونة؛
- "الأشياء المظلمة" - يقوم الوضع بتنشيط غسل الأشياء المظلمة؛
- "الأشياء الحساسة" - وضع خاص للملابس التي تتطلب معالجة دقيقة.
ترجمة المصطلحات الألمانية على الغسالة
اللغة الألمانية تختلف تماما عن اللغة الإنجليزية. إذا كان المستخدم قد درس لغات أخرى، فسوف يواجه المزيد من الصعوبات هنا.
ترجمة أوضاع الغسيل
- Washen – يبدأ عملية الغسيل؛
- Vorwashe – يسمح لك بتنفيذ العمل التمهيدي الأولي للرجل العجوز؛
- Pflegeleicht – ينشط الوضع الناعم؛
- زيت سبارين - غسيل اقتصادي؛
- Mishwache – خيار الغسيل المختلط؛
- غسيل يدوي - الوضع اليدوي؛
- غسيل Fein – للغسيل الدقيق (يتضمن خيارات اختيار درجة الحرارة – Fein 30°C، وFein 40°C، وFein 60°C)؛
ملحوظة: الوضعان الأخيران غالبًا ما يكونان متطابقين.
- كالت – غسل بارد.
- Knitter schuz – يحمي الملابس من التجاعيد بعد الغسيل؛
- Spullen - ابدأ الشطف؛
- Weichspullen - بدء عملية النقع؛
- كورز شلودرن - يسمح بالدوران السريع؛
- Ohne Schleudern - هذه الوظيفة مطلوبة لإلغاء دورة الدوران؛
- Spullen + schleudern - مزيج من الشطف والغزل؛
- شلودرن دريهزال – سرعة الدوران أثناء الدوران؛
- Leicht Bugeln - يبدأ الكي الخفيف؛
- توقف اللف - يقاطع الشطف؛
- في الهواء الطلق - تسمح الوظيفة بالانتعاش؛
- Startzeit – يؤخر البرنامج.
- تروكين – عملية التجفيف.
ترجمة وظائف إضافية
- Zeithvorwahl – يؤخر بدء الغسيل لفترة محددة؛
- فليكن - إزالة البقع؛
- الغسيل المكثف – للغسيل المكثف؛
- U/min - عدد الدورات في الدقيقة؛
- درجة الحرارة - يسمح لك بتحديد درجة الحرارة؛
- واسر + – للغسيل بخزان مملوء بالماء؛
- Spullen + - يبدأ عملية شطف أخرى؛
- توقف السكب - يوقف الجهاز بعد اكتمال الشطف؛
- ستاركين - يستخدم للنشا.
ترجمة النقوش على المؤشرات
- Deckel، Tür - يوضح ما إذا كان الباب مغلقًا بشكل صحيح (يوضح أيضًا ما إذا كان يجوز فتحه) ؛
- موضع الطبلة – تحدد هذه القيمة مكان وقوف الأسطوانة (حاليًا يتم تجهيزها فقط بالوحدات ذات التحميل الرأسي، ويوضح المؤشر أن الأسطوانة في الموضع الصحيح)؛
- Lauftzeit – الوقت المتبقي (يظهر الوقت حتى اكتمال الغسل بالكامل)؛
- Überdosiert - تحذير من الجرعة الزائدة (يحذر هذا المؤشر من المنظفات الزائدة؛ إذا أضاء المؤشر، يجب عليك إيقاف جهاز الغسيل لمدة نصف ساعة للسماح للرغوة بالاستقرار)؛
- Ende – ينهي البرنامج.
ترجمة المصطلحات الإيطالية على الغسالة
اللغة الإيطالية جميلة، لكنها قد تكون غير مألوفة أيضًا. علاوة على ذلك، نقوم بنشر التسميات الإيطالية لتحسين راحة العمل مع المعدات الإيطالية.
ترجمة أوضاع الغسيل
- "لافاجيو" - هذا الخيار يبدأ الغسيل؛
- "ما قبل اللافاجيو" - وضع الغسيل المسبق؛
- "لافاجيو مانو" - الوضع اليدوي؛
- "ammorbidente" - بداية الغسيل الناعم؛
- "فورتي لافاجيو" - الوضع المكثف؛
- "Lavagio Rapido" - تفعيل الغسيل السريع؛
- "escluzione" - إلغاء الوضع؛
- "ritardatore di Partenza" - يؤخر البرنامج؛
- "risciascui" - تبدأ عملية الشطف؛
- "trattamenti" - يسمح لك بالشطف بالبلسم؛
- "أممولفو" - يبدأ بالنقع؛
- "الطرد المركزي" - ينفذ دورة تدور.
ترجمة أسماء الأقمشة
- "resistente tesuto" - لغسل الأقمشة المتينة؛
- "تيسوتو ميستو" – أقمشة من النوع المختلط؛
- "جينز" - قماش الدنيم؛
- "رياضي" - الزي الرياضي؛
- "لانا" - ملابس صوفية؛
- "كاميسيا" - قميص؛
- "sintetico" - المواد التركيبية.
- "كوتون" - الأقمشة القطنية؛
- "delicato tessuno" - الأقمشة التي تتطلب رعاية دقيقة؛
- "كوتون" - قطن؛
- "سيتا" - ملابس مصنوعة من الحرير؛
- "كوز سكور" - أقمشة ذات ظلال داكنة؛
- "روبا كولوراتا" - الأقمشة الملونة.
خاتمة
وقد يطرح السؤال، هل هناك أي داعي للقلق بشأن الترجمة على الإطلاق؟ وهنا سيكون من المفيد تذكيرك أنه عند الغسيل بالغسالات، من المهم عدم الخلط بين البرامج المختلفة. كل واحد منهم لديه غرض مختلف، والبرنامج الخاطئ يمكن أن يدمر ملابسك.اضبط البرامج اللازمة بعناية حتى لا تفسد ملابسك. هناك عامل آخر مناسب للتعرف على السيارة وهو الأيقونات - فهي ستساعدك على معرفة الوظيفة الموجودة في مكانها.
قد تجد نفسك أيضًا تشتري سيارة بتعليمات غير مترجمة. هل هذا الوضع مخيف حقا؟ في هذه الحالة، يمكنك الاستعانة بالمترجمين عبر الإنترنت ومن المفيد البحث عن المعلومات على الإنترنت، حيث يمكنك الآن العثور على جميع أنواع المعلومات. قد تجد تعليمات هناك لإعداد البرامج الصحيحة.