Купувачите на стоки с обозначения на руски език са свикнали с локализацията на чуждестранни продукти. Но купувачът може да бъде привлечен от пералня, която няма локализация. Например заради качеството или някои свойства. Известно е, че немската техника се отличава с изключително качество. Какво да направите в този случай? Не бива веднага да се отказвате от закупуването на желаното устройство, защото в интернет се появиха преводи на термини за перални машини.
Основни символи на пералните машини
На пръв поглед изглежда, че няма нищо трудно в превода с помощта на речник на чужди нотации. Но това отнема време, което човек може и да няма. Например, ако бутонът „Вкл./Изкл на английски може да е ясно - Start/Stop, тогава немските или италианските обозначения може да са неразбираеми за тези, които не са ги изучавали. На италиански същият бутон е означен като „Marchia/Arresto“, а на немски като „Ein/Aus“.
Максималната скорост на центрофугиране също е посочена по различен начин на различните езици:
- устройства с английски имена маркират опцията като “RPM”;
- италиански – „Giri”;
- немски – „U/min“.
Обикновено различните контроли са разделени на няколко блока, които също имат свои собствени обозначения. Това може да бъде група от основни функции и всякакви допълнителни групи. Моля, обърнете внимание, че на устройства с електронно управление бутонът на главното меню е обозначен като „главно меню“.
Що се отнася до основните групи, те обикновено изглеждат така:
- Английски – “Special” и “Main”;
- италиански – „База“;
- Немски – “Primar”.
Индикаторите също имат свои собствени обозначения. Вие също трябва да ги знаете, тъй като те предупреждават за работата на машината и възможни проблеми. Например, това са обозначенията на индикаторите на оборудване с англоезичен интерфейс:
- “Вкл./Изкл.” е друга опция за индикация на началото на работа;
- “Време до края на цикъла” – време до края на цикъла (показва колко остава до края на работата);
- „Зареждане (кг)” – показва колко пране (в кг) може да се изпере за една работна сесия;
- „Илюминатори” – показва състоянието на товарния отвор;
- „Ефективност на пране“ - този индикатор показва класа на пране;
- “Spin Performance” – тук се показва класът на центрофуга;
- “Енергиен рейтинг” - този клас определя консумацията на енергия на машината (устройствата с рейтинг A++ се считат за най-добри и най-екологични);
- „Разход на пране“ – тук се показва количеството вода, изразходвано за пране;
- „energy saving trust” („енергийно препоръчително”) – показва, че машината е сертифицирана от едноименната комисия;
- „Ниво на шума“ – показва нивото на шума (колкото по-нисък е параметърът, толкова по-тих ще бъде уредът).
Струва си да се отбележи, че тези символи може да присъстват на машината в зависимост от нейния тип. Различните видове машини могат да добавят свои собствени функции и индикатори.Индикаторите могат да се различават по форма, което е важно да се има предвид.
Превод на английски термини на пералнята
Опциите за перални машини показват различни методи на пране. Броят на такива опции може да достигне две дузини. Най-често срещаните езици в чуждите звена са английски, италиански и немски. Първо, ще разгледаме преводите на английски термини.
Превод на режими на пране
- “wash” – начало на прането;
- “fuzzy-logic” – интелигентен контрол на процеса на пране (самостоятелно определя количеството мръсотия върху дрехите и предлага необходимите програми);
- „променлива температура“ – тази опция ви позволява да контролирате температурата на водата;
- “child safety lock” – функция за защита на деца;
- „функция памет“ – опция за памет, която ви позволява да запомните въведените програми (позволява ви да избегнете настройката на програмата друг път);
- “super silent” – функция за супер тих режим;
- „предпране“ – първичен или друг режим на предварително измиване;
- “ръчно пране” – ръчен режим;
- “функция за половин товар” – регулира подаването на вода, необходима за работа (необходима за пестене);
- “деликатно пране” – извършва деликатно почистване (необходимо за дрехи, изискващи деликатно боравене);
- “ежедневно пране” – настройка на ежедневната работа на машината;
- “бързо (бързо) измиване” – функция скоростен режим;
- “интензивно пране” – стартира интензивен режим на пране;
- „изплакване“ – тази функция ви позволява да изплакнете дрехите;
- “кратко изплакване” – тук се стартира кратко изплакване;
- “extra rince” – за допълнително изплакване;
- “super eco wash” – супер еко пране;
- “eco drum clean” – еко режим на почистване на барабана;
- “easy care” – функция за лесна грижа (необходима за неща, които нямат твърде много мръсотия);
- „измиване на обувки“ – тази опция ви позволява да почистите обувките си;
- “въртене” – въртене;
- “no spin” – без въртене;
- “изключване на въртене” – отказ от въртене;
- “изплакване + центрофуга” – изплакване + центрофуга;
- “gentle spin” – режим на деликатно центрофугиране;
- “накисване” – функция за накисване;
- “грижа на открито” – осигурява освежаване;
- “вода плюс” - “Вода +” - регулира голямо количество вода по време на пране и изплакване
- “drain” – стартира процеса на източване;
- “сушене” – активиране на сушене;
- „задържане на изплакване“ – функцията е необходима за забавяне на изплакването;
- “hold stop” – забавя завършването на работата.
Превод на имена на тъкани
Потребителят на пералната машина може да забележи и други символи. Те показват различни видове тъкани. Тази точка е много важна, тъй като различните видове тъкани изискват различни видове пране. Видовете тъкани могат да бъдат следните:
- “Дънки” – перат се дънкови дрехи;
- “Спортни дрехи” – почистване на спортни униформи;
- “Mix things” – машината изпира смесени артикули;
- „Вълна” – за дрехи от вълна;
- „Коприна” – копринен плат;
- “Синтетика” – изпира синтетични продукти;
- “Cotton” – почистване на памучни дрехи;
- “Цветни неща” – за пране на цветни дрехи;
- “Тъмни неща” – режимът активира прането на тъмни неща;
- „Деликатни неща“ – специален режим за дрехи, които изискват деликатно боравене.
Превод на немски термини на пералня
Немският език е доста различен от английския. Ако потребителят е учил други езици, тук ще изпита повече трудности.
Превод на режими на пране
- Waschen – стартира процеса на пране;
- Vorwashe - ви позволява да извършите предварителна предварителна работа за стареца;
- Pflegeleicht – активира мек режим;
- Zeit sparren - икономично измиване;
- Mishwache – опция за смесено пране;
- Handwasche – ръчен режим;
- Fein wash – за деликатно пране (включва опции за избор на температура – Fein 30°C, Fein 40°C и Fein 60°C);
Забележка: последните два режима често са идентични.
- Kalt – студено пране;
- Knitter schuz – предпазва дрехите от гънки след пране;
- Spullen – започнете изплакването;
- Weichspullen – стартиране на процеса на накисване;
- Kurz schleudern – позволява бързо завъртане;
- Ohne schleudern – тази функция е необходима за отмяна на цикъла на центрофугиране;
- Spullen + schleudern – комбинация от изплакване и центрофуга;
- Schleudern drehzahl – скорост на въртене по време на предене;
- Leicht bugeln – започва леко гладене;
- Spul stop – прекъсва изплакването;
- Outdoor – функция позволява освежаване;
- Startzeit – забавя програмата;
- Trocken – процес на сушене.
Превод на допълнителни функции
- Zeithvorwahl – отлага началото на прането за определено време;
- Flecken – отстраняване на петна;
- Intensive waschen – за интензивно пране;
- U/min – брой обороти в минута;
- Temp – позволява ви да изберете температурата;
- Wasser + – за измиване с резервоар, пълен с вода;
- Spullen + – стартира друго изплакване;
- Spüll stop – спира машината след приключване на изплакването;
- Starken - използва се за нишесте.
Превод на надписи върху индикатори
- Deckel, Tür - показва дали вратата е затворена правилно (също така става ясно дали е допустимо да се отвори);
- Trommel Position – тази стойност определя паркирането на барабана (в момента са оборудвани само агрегати с вертикално зареждане, индикаторът показва, че барабанът е в правилна позиция);
- Lauftzeit – оставащо време (показва времето до завършване на цялото пране);
- Überdosiert - предупреждение за предозиране (този индикатор предупреждава за излишък на перилен препарат; ако индикаторът светне, трябва да спрете пералното устройство за половин час, за да позволите на пяната да се утаи);
- Ende – завършва програмата.
Превод на италиански термини за пералня
Италианският език е красив, но може да бъде и непознат. Освен това публикуваме италиански обозначения, за да подобрим удобството при работа с италианско оборудване.
Превод на режими на пране
- “lavaggio” - тази опция стартира измиването;
- “pre-lavaggio” – режим на предварително измиване;
- “lavagio a mano” - ръчен режим;
- “ammorbidente” – начало на меко пране;
- “forte lavagio” - интензивен режим;
- “Lavagio rapido” - активиране на бързо измиване;
- “escluzione” – отмяна на режима;
- “ritardatore di partenza” - забавя програмата;
- “risciascui” - започва процеса на изплакване;
- “trattamenti” - ви позволява да изплакнете с балсам;
- “ammolfo” – започва да накисва;
- “центрофуга” - извършва цикъл на въртене.
Превод на имена на тъкани
- “resistente tesuto” – за пране на издръжливи тъкани;
- “tesuto misto” – смесен тип тъкани;
- "дънки" - дънкова тъкан;
- “sportive” - спортна униформа;
- “лана” – вълнено облекло;
- "камиция" - риза;
- “sintetico” - синтетика;
- “cotone” – памучни тъкани;
- “delicato tessuno” – тъкани, изискващи деликатна грижа;
- "cotone" - памук;
- “сета” – дрехи от коприна;
- “cose scure” – тъкани от тъмни нюанси;
- "roba colorata" - цветни тъкани.
Заключение
Може да възникне въпросът има ли изобщо нужда да се притеснявате за превода? Тук е полезно да напомним, че при пране с перални машини е важно да не бъркате различните програми. Всеки от тях има различно предназначение, а грешната програма може да съсипе дрехите ви.Внимателно задайте необходимите програми, за да не развалите дрехите си. Друг удобен фактор за опознаване на колата ще бъдат иконите - те ще ви помогнат да разберете коя функция къде се намира.
Може също така да откриете, че купувате кола с непреведени инструкции. Наистина ли тази ситуация е толкова страшна? В този случай можете да използвате онлайн преводачи и си струва да потърсите информация в Интернет, където вече можете да намерите всякаква информация. Там може да намерите инструкции за настройка на правилните програми.