Pagsasalin ng mga termino sa mga imported na washing machine

Pagsasalin ng mga termino sa mga imported na washing machine
NILALAMAN

Ang mga mamimili ng mga kalakal na may mga pagtatalaga sa wikang Ruso ay nakasanayan na sa lokalisasyon ng mga dayuhang produkto. Ngunit ang mamimili ay maaaring maakit sa isang washing machine na walang lokalisasyon. Halimbawa, dahil sa kalidad o ilang mga katangian. Kilalang-kilala na ang teknolohiyang Aleman ay nakikilala sa pamamagitan ng pambihirang kalidad nito. Ano ang gagawin sa kasong ito? Hindi mo dapat agad isuko ang pagbili ng ninanais na aparato, dahil ang mga pagsasalin ng mga termino para sa mga washing machine ay lumitaw sa Internet.

 

Mga pangunahing simbolo sa washing machine

Sa unang tingin, tila walang mahirap sa pagsasalin gamit ang diksyunaryo ng mga dayuhang notasyon. Ngunit nangangailangan ito ng oras, na maaaring wala sa isang tao. Halimbawa, kung ang "On/Off" na button sa Ingles ay maaaring malinaw - Start/Stop, pagkatapos ay German o Italian designations ay maaaring hindi maintindihan ng mga hindi pa nag-aral sa kanila. Sa Italyano ang parehong button ay may label na "Marchia/Aresto" at sa German bilang "Ein/Aus".

Ang maximum na bilis ng pag-ikot ay ipinahiwatig din sa iba't ibang mga wika:

  • ang mga device na may mga pangalang Ingles ay markahan ang opsyon bilang "RPM";
  • Italyano - "Giri";
  • German – “U/min”.

Karaniwan, ang iba't ibang mga kontrol ay nahahati sa ilang mga bloke, na mayroon ding sariling mga pagtatalaga. Ito ay maaaring isang pangkat ng mga pangunahing pag-andar at anumang karagdagang mga grupo. Pakitandaan na sa mga device na kinokontrol ng elektroniko, ang pindutan ng pangunahing menu ay itinalagang "pangunahing menu".

Tulad ng para sa mga pangunahing grupo, karaniwang ganito ang hitsura nila:

  • English – “Espesyal” at “Pangunahing”;
  • Italyano - "Base";
  • Aleman - "Primar".

Ang mga tagapagpahiwatig ay mayroon ding sariling mga pagtatalaga. Kailangan mo ring malaman ang mga ito, dahil nagbabala sila tungkol sa pagpapatakbo ng makina at mga posibleng problema. Halimbawa, ito ang mga pagtatalaga ng mga tagapagpahiwatig sa kagamitan na may interface sa wikang Ingles:

  • Ang "On/Off" ay isa pang opsyon para ipahiwatig ang simula ng trabaho;
  • "Time to end cycle" - oras hanggang sa katapusan ng cycle (ipinapakita kung magkano ang natitira hanggang sa katapusan ng trabaho);
  • "Wash Load (kg)" - nagpapakita kung gaano karaming paglalaba (sa kg) ang maaaring hugasan sa isang sesyon ng trabaho;
  • "Portholes" - ipinapakita ang katayuan ng pagbubukas ng paglo-load;
  • "Pagganap ng Hugasan" - ipinapakita ng tagapagpahiwatig na ito ang klase ng paghuhugas;
  • "Pagganap ng Pag-ikot" - ang klase ng pag-ikot ay ipinapakita dito;
  • "Energy Rating" - tinutukoy ng klase na ito ang pagkonsumo ng enerhiya ng makina (ang mga device na may rating na A++ ay itinuturing na pinakamahusay at pinaka-friendly na kapaligiran);
  • "Pagkonsumo ng Hugasan" - ang dami ng tubig na ginugol sa paghuhugas ay ipinapakita dito;
  • “energy saving trust” (“energy recommended”) – nagpapakita na ang makina ay sertipikado ng komisyon ng parehong pangalan;
  • "Antas ng ingay" - ipinapakita ang antas ng ingay (mas mababa ang parameter, magiging mas tahimik ang unit).

Kapansin-pansin na ang mga simbolo na ito ay maaaring naroroon sa makina depende sa uri nito. Ang iba't ibang uri ng mga makina ay maaaring magdagdag ng kanilang sariling mga function at indicator.Ang mga tagapagpahiwatig ay maaaring magkakaiba sa anyo, na mahalagang isaalang-alang.

 

Pagsasalin ng mga terminong Ingles sa washing unitPagsasalin ng mga terminong Ingles sa washing unit

Ang mga opsyon sa washing machine ay nagpapakita ng iba't ibang paraan ng paghuhugas. Ang bilang ng mga naturang opsyon ay maaaring umabot sa dalawang dosena. Ang pinakakaraniwang wika sa mga dayuhang yunit ay Ingles, Italyano at Aleman. Una, titingnan natin ang mga pagsasalin ng mga terminong Ingles.

Pagsasalin ng mga mode ng paghuhugas

  • "hugasan" - simula ng paghuhugas;
  • "fuzzy-logic" - matalinong kontrol sa proseso ng paghuhugas (independiyenteng tinutukoy nito ang dami ng dumi sa mga damit at nag-aalok ng mga kinakailangang programa);
  • "variable temperature" - pinapayagan ka ng pagpipiliang ito na kontrolin ang temperatura ng tubig;
  • "lock ng kaligtasan ng bata" - function ng proteksyon ng bata;
  • "pag-andar ng memorya" - isang pagpipilian sa memorya na nagbibigay-daan sa iyo na matandaan ang mga ipinasok na programa (nagbibigay-daan sa iyo na maiwasan ang pag-set up ng programa sa ibang pagkakataon);
  • "sobrang tahimik" - super silent mode function;
  • "prewash" - pangunahin o kung hindi man ay pre-wash mode;
  • "hugasan ng kamay" - manual mode;
  • "half-load function" - kinokontrol ang supply ng tubig na kailangan para sa trabaho (kinakailangan para sa pagtitipid);
  • "pinong hugasan" - nagsasagawa ng maselang paglilinis (kinakailangan para sa mga damit na nangangailangan ng maselang paghawak);
  • "pang-araw-araw na paghuhugas" - pag-set up ng pang-araw-araw na operasyon ng makina;
  • "mabilis (mabilis) na paghuhugas" - function ng mode ng bilis;
  • "intensive wash" - nagsisimula ng intensive washing mode;
  • "banlawan" - pinapayagan ka ng function na ito na banlawan ang mga damit;
  • "short banlawan" - isang maikling banlawan ay sinimulan dito;
  • "extra rince" - para sa karagdagang pagbabanlaw;
  • “super eco wash” – sobrang eco-wash;
  • “eco drum clean” – eco-drum cleaning mode;
  • "madaling pag-aalaga" - function ng madaling pag-aalaga (kinakailangan para sa mga bagay na walang labis na dumi);
  • "maghugas ng sapatos" - pinapayagan ka ng pagpipiliang ito na linisin ang iyong mga sapatos;
  • “iikot” – iikot;
  • "walang iikot" - walang iikot;
  • "pagbubukod ng spin" - pagtanggi sa pag-ikot;
  • "banlawan + iikot" - banlawan + iikot;
  • "magiliw na pag-ikot" - pinong mode ng pag-ikot;
  • "babad" - function para sa pagbabad;
  • “pangangalaga sa labas” – nagbibigay ng pampalamig;
  • "water plus" - "Water +" - kinokontrol ang isang malaking halaga ng tubig sa panahon ng paghuhugas at pagbabanlaw
  • "drain" - nagsisimula sa proseso ng draining;
  • "pagpatuyo" - pag-activate ng pagpapatayo;
  • "hold banlawan" - ang function ay kinakailangan upang maantala ang pagbabanlaw;
  • "hold stop" - inaantala ang pagkumpleto ng trabaho.

 

Pagsasalin ng mga pangalan ng tela

Maaaring mapansin din ng gumagamit ng washing machine ang iba pang mga simbolo. Nagpapakita sila ng iba't ibang uri ng tela. Napakahalaga ng puntong ito dahil ang iba't ibang uri ng tela ay nangangailangan ng iba't ibang uri ng paglalaba. Ang mga uri ng tela ay maaaring ang mga sumusunod:

  • "Maong" - ang mga damit ng maong ay hugasan;
  • "Mga damit na pang-sports" - paglilinis ng mga uniporme sa sports;
  • "Paghaluin ang mga bagay" - hinuhugasan ng makina ang mga pinaghalong bagay;
  • "Wool" - para sa mga damit na gawa sa lana;
  • "Silk" - tela ng sutla;
  • "Synthetic" - naghuhugas ng mga produktong gawa ng tao;
  • "Cotton" - paglilinis ng mga damit na cotton;
  • "Mga bagay na may kulay" - para sa paglalaba ng mga damit na may kulay;
  • "Madidilim na bagay" - pinapagana ng mode ang paghuhugas ng mga madilim na bagay;
  • "Mga pinong bagay" - isang espesyal na mode para sa mga damit na nangangailangan ng maselang paghawak.

 

Pagsasalin ng mga terminong Aleman sa isang washing machine

Ang wikang Aleman ay medyo naiiba sa Ingles. Kung ang gumagamit ay nag-aral ng iba pang mga wika, makakaranas siya ng higit pang mga paghihirap dito.

Pagsasalin ng mga terminong Aleman sa isang washing machine

Pagsasalin ng mga mode ng paghuhugas

  • Waschen - nagsisimula sa proseso ng paghuhugas;
  • Vorwashe - nagpapahintulot sa iyo na magsagawa ng paunang paunang gawain para sa matanda;
  • Pflegeleicht – isinaaktibo ang soft mode;
  • Zeit sparren - matipid na paghuhugas;
  • Mishwache - pinaghalong opsyon sa paghuhugas;
  • Handwasche – manu-manong mode;
  • Fein wash – para sa maselang paghuhugas (kasama ang mga opsyon sa pagpili ng temperatura – Fein 30°C, Fein 40°C at Fein 60°C);

Tandaan: ang huling dalawang mode ay madalas na magkapareho.

  • Kalt - malamig na hugasan;
  • Knitter schuz - pinoprotektahan ang mga damit mula sa mga wrinkles pagkatapos ng paglalaba;
  • Spullen - simulan ang banlawan;
  • Weichspullen - pagsisimula ng proseso ng pagbabad;
  • Kurz schleudern - nagbibigay-daan para sa isang mabilis na pag-ikot;
  • Ohne schleudern – kailangan ang function na ito para kanselahin ang spin cycle;
  • Spullen + schleudern – kumbinasyon ng pagbabanlaw at pag-ikot;
  • Schleudern drehzahl - bilis ng pag-ikot sa panahon ng pag-ikot;
  • Leicht bugeln - nagsisimula ng magaan na pamamalantsa;
  • Spul stop - nakakagambala sa pagbabanlaw;
  • Panlabas – nagbibigay-daan ang function para sa pampalamig;
  • Startzeit – inaantala ang programa;
  • Trocken - proseso ng pagpapatayo.

 

Pagsasalin ng mga karagdagang function

  • Zeithvorwahl – inaantala ang pagsisimula ng paghuhugas para sa isang tinukoy na oras;
  • Flecken - pag-alis ng mantsa;
  • Intensive waschen - para sa masinsinang paghuhugas;
  • U/min – bilang ng mga rebolusyon kada minuto;
  • Temp - nagbibigay-daan sa iyo upang piliin ang temperatura;
  • Wasser + – para sa paghuhugas gamit ang isang tangke na puno ng tubig;
  • Spullen + - nagsisimula ng isa pang banlawan;
  • Spüll stop – ihihinto ang makina pagkatapos makumpleto ang pagbanlaw;
  • Starken - ginagamit para sa starching.

 

Pagsasalin ng mga inskripsiyon sa mga tagapagpahiwatig

  • Deckel, Tür - ipinapakita kung ang pinto ay sarado nang tama (ito rin ay nilinaw kung ito ay pinahihintulutan na buksan ito);
  • Posisyon ng Trommel - tinutukoy ng halagang ito ang paradahan ng drum (kasalukuyang mga yunit lamang na may vertical loading ang nilagyan nito, ipinapakita ng tagapagpahiwatig na ang drum ay nasa tamang posisyon);
  • Lauftzeit – natitirang oras (ipinapakita ang oras hanggang sa makumpleto ang buong paghuhugas);
  • Überdosiert - babala sa labis na dosis (nagbabala ang tagapagpahiwatig na ito laban sa labis na detergent; kung umilaw ang indicator, dapat mong ihinto ang washing device sa loob ng kalahating oras upang payagan ang foam na tumira);
  • Ende – tinatapos ang programa.

 

Pagsasalin ng mga terminong Italyano sa washing machine

Pagsasalin ng mga terminong Italyano sa washing machine

Ang wikang Italyano ay maganda, ngunit maaari rin itong hindi pamilyar. Dagdag pa, inilalathala namin ang mga pagtatalagang Italyano upang mapabuti ang kaginhawaan ng pagtatrabaho sa kagamitang Italyano.

Pagsasalin ng mga mode ng paghuhugas

  • "lavaggio" - ang pagpipiliang ito ay nagsisimula sa paghuhugas;
  • "pre-lavaggio" - pre-wash mode;
  • "lavagio a mano" - manual mode;
  • "ammorbidente" - simula ng soft wash;
  • "forte lavagio" - intensive mode;
  • "Lavagio rapido" - pag-activate ng mabilis na paghuhugas;
  • "escluzione" - pagkansela ng mode;
  • "ritardatore di partenza" - pagkaantala sa programa;
  • "risciascui" - nagsisimula sa proseso ng pagbabanlaw;
  • "trattamenti" - nagbibigay-daan sa iyo upang banlawan ng conditioner;
  • "ammolfo" - nagsisimulang magbabad;
  • "centrifuga" - nagsasagawa ng spin cycle.

 

Pagsasalin ng mga pangalan ng tela

  • "resistente tesuto" - para sa paghuhugas ng matibay na tela;
  • "tesuto misto" - halo-halong uri ng tela;
  • "jeanse" - tela ng maong;
  • "sportive" - ​​uniporme sa sports;
  • "lana" - damit na gawa sa lana;
  • "camicia" - kamiseta;
  • "sintetico" - synthetics;
  • "cotone" - mga tela ng koton;
  • "delicato tessuno" - mga tela na nangangailangan ng maselang pangangalaga;
  • "cotone" - koton;
  • "seta" - mga damit na gawa sa seda;
  • "cose ​​scure" - mga tela ng dark shades;
  • "roba colorata" - mga kulay na tela.

 

Konklusyon

Maaaring lumitaw ang tanong, kailangan bang mag-alala tungkol sa pagsasalin? Narito ito ay magiging kapaki-pakinabang upang ipaalala sa iyo na kapag naghuhugas gamit ang mga washing machine, mahalaga na huwag malito ang iba't ibang mga programa. Ang bawat isa sa kanila ay may iba't ibang layunin, at ang maling programa ay maaaring masira ang iyong mga damit.Maingat na itakda ang mga kinakailangang programa upang hindi masira ang iyong mga damit. Ang isa pang maginhawang kadahilanan para makilala ang kotse ay ang mga icon - tutulungan ka nilang malaman kung aling function ang matatagpuan kung saan.

Maaari mo ring makita ang iyong sarili na bibili ng kotse na may mga hindi naisaling tagubilin. Ganyan ba talaga katakot ang ganitong sitwasyon? Sa kasong ito, maaari kang gumamit ng mga online na tagasalin at sulit na maghanap ng impormasyon sa Internet, kung saan mahahanap mo na ngayon ang lahat ng uri ng impormasyon. Maaari kang makakita ng mga tagubilin doon para sa pag-set up ng mga tamang program.