Traduction des termes sur les machines à laver importées

Traduction des termes sur les machines à laver importées
CONTENU

Les acheteurs de produits portant des désignations en russe sont habitués à la localisation de produits étrangers. Mais l’acheteur pourrait être attiré par une machine à laver qui n’a pas de localisation. Par exemple, en raison de la qualité ou de certaines propriétés. Il est bien connu que la technologie allemande se distingue par sa qualité exceptionnelle. Que faire dans ce cas ? Vous ne devriez pas renoncer immédiatement à l'achat de l'appareil souhaité, car des traductions des termes désignant les machines à laver sont apparues sur Internet.

 

Symboles de base sur les machines à laver

À première vue, il semble qu’il n’y ait rien de difficile à traduire à l’aide d’un dictionnaire de notations étrangères. Mais cela prend du temps, qu’une personne n’a peut-être pas. Par exemple, si le bouton « On/Off » en anglais, cela peut être clair - Start/Stop, puis les désignations allemandes ou italiennes peuvent être incompréhensibles pour ceux qui ne les ont pas étudiées. En italien, le même bouton est intitulé « Marchia/Arresto » et en allemand « Ein/Aus ».

La vitesse d'essorage maximale est également indiquée différemment selon les langues :

  • les appareils portant des noms anglais marquent l'option comme « RPM » ;
  • Italien – « Giri » ;
  • Allemand – « U/min ».

En règle générale, diverses commandes sont divisées en plusieurs blocs, qui ont également leurs propres désignations. Il peut s'agir d'un groupe de fonctions de base et de groupes supplémentaires éventuels. Veuillez noter que sur les appareils à commande électronique, le bouton du menu principal est désigné « menu principal ».

Quant aux principaux groupes, ils ressemblent généralement à ceci :

  • Anglais – « Spécial » et « Principal » ;
  • Italien – « Base » ;
  • Allemand – « Primar ».

Les indicateurs ont également leurs propres désignations. Vous devez également les connaître, car ils avertissent du fonctionnement de la machine et d'éventuels problèmes. Par exemple, ce sont les désignations des indicateurs sur les équipements avec une interface en anglais :

  • « On/Off » est une autre option pour indiquer le début du travail ;
  • « Temps jusqu'à la fin du cycle » – temps jusqu'à la fin du cycle (montre combien il reste jusqu'à la fin du travail) ;
  • « Charge de lavage (kg) » – indique la quantité de linge (en kg) qui peut être lavée en une seule séance de travail ;
  • « Hublots » – affiche l'état de l'ouverture de chargement ;
  • « Performance de lavage » - cet indicateur indique la classe de lavage ;
  • « Spin Performance » – la classe de spin est affichée ici ;
  • « Classe énergétique » - cette classe détermine la consommation d'énergie de la machine (les appareils avec une note A++ sont considérés comme les meilleurs et les plus respectueux de l'environnement) ;
  • « Consommation de lavage » – la quantité d'eau dépensée pour le lavage est affichée ici ;
  • «energy saving trust» («énergie recommandée») – indique que la machine est certifiée par la commission du même nom ;
  • « Niveau de bruit » – indique le niveau de bruit (plus le paramètre est bas, plus l'unité sera silencieuse).

Il est à noter que ces symboles peuvent être présents sur la machine selon son type. Différents types de machines peuvent ajouter leurs propres fonctions et indicateurs.Les indicateurs peuvent différer dans leur forme, ce qui est important à prendre en compte.

 

Traduction des termes anglais sur l'unité de lavageTraduction des termes anglais sur l'unité de lavage

Les options de machine à laver affichent différentes méthodes de lavage. Le nombre de ces options peut atteindre deux douzaines. Les langues les plus courantes dans les unités étrangères sont l'anglais, l'italien et l'allemand. Tout d’abord, nous examinerons les traductions de termes anglais.

Traduction des modes de lavage

  • « laver » – début du lavage ;
  • « logique floue » – contrôle intelligent du processus de lavage (il détermine indépendamment la quantité de saleté sur les vêtements et propose les programmes nécessaires) ;
  • « température variable » – cette option vous permet de contrôler la température de l'eau ;
  • « verrouillage de sécurité enfants » – fonction de protection des enfants ;
  • « fonction mémoire » – une option de mémoire qui vous permet de mémoriser les programmes saisis (vous permet d'éviter de configurer le programme une autre fois) ;
  • « super silencieux » – fonction de mode super silencieux ;
  • « prélavage » – mode de prélavage primaire ou autre ;
  • « lavage à la main » – mode manuel ;
  • « fonction demi-charge » – régule l'approvisionnement en eau nécessaire au travail (nécessaire pour économiser) ;
  • « lavage délicat » – effectue un nettoyage délicat (nécessaire pour les vêtements qui nécessitent une manipulation délicate) ;
  • « lavage quotidien » – configuration du fonctionnement quotidien de la machine ;
  • « lavage rapide (rapide) » – fonction de mode vitesse ;
  • « lavage intensif » – démarre un mode de lavage intensif ;
  • « rinçage » – cette fonction vous permet de rincer les vêtements ;
  • « rinçage court » – un rinçage court démarre ici ;
  • « rinçage supplémentaire » – pour un rinçage supplémentaire ;
  • « super eco wash » – super lavage écologique ;
  • « eco drum clean » – mode de nettoyage éco-tambour ;
  • « easy care » – fonction easy care (nécessaire pour les objets qui ne sont pas trop sales) ;
  • « laver les chaussures » – cette option vous permet de nettoyer vos chaussures ;
  • « tourner » – tourner ;
  • « pas de vrille » – pas de vrille ;
  • « exclusion de vrille » – refus de vriller ;
  • « rinçage + essorage » – rinçage + essorage ;
  • « essorage doux » – mode d’essorage délicat ;
  • « tremper » – fonction de trempage ;
  • « soins en plein air » – fournit un rafraîchissement ;
  • "eau plus" - "Eau +" - régule une grande quantité d'eau pendant le lavage et le rinçage
  • « drain » – démarre le processus de vidange ;
  • « séchage » – activation du séchage ;
  • « hold rinçage » – la fonction est nécessaire pour retarder le rinçage ;
  • «hold stop» – retarde l'achèvement des travaux.

 

Traduction des noms de tissus

L'utilisateur du lave-linge peut également remarquer d'autres symboles. Ils montrent différents types de tissus. Ce point est très important car différents types de tissus nécessitent différents types de lavage. Les types de tissus peuvent être les suivants :

  • « Jeans » – les vêtements en jean sont lavés ;
  • « Vêtements de sport » – nettoyage des uniformes de sport ;
  • « Mélanger les choses » – la machine lave les articles mélangés ;
  • « Laine » – pour les vêtements en laine ;
  • « Soie » – tissu en soie ;
  • « Synthétique » – lave les produits synthétiques ;
  • « Coton » – nettoyer les vêtements en coton ;
  • « Choses colorées » – pour laver les vêtements colorés ;
  • « Choses sombres » – le mode active le lavage des choses sombres ;
  • « Choses délicates » – un mode spécial pour les vêtements qui nécessitent une manipulation délicate.

 

Traduction de termes allemands sur une machine à laver

La langue allemande est très différente de l'anglais. Si l'utilisateur a étudié d'autres langues, il rencontrera ici plus de difficultés.

Traduction de termes allemands sur une machine à laver

Traduction des modes de lavage

  • Waschen – démarre le processus de lavage ;
  • Vorwashe – vous permet d'effectuer des travaux préliminaires pour le vieil homme ;
  • Pflegeleicht – active le mode doux ;
  • Zeit sparren - lavage économique ;
  • Mishwache – option de lavage mixte ;
  • Lavage à la main – mode manuel ;
  • Lavage Fein – pour le lavage délicat (comprend des options de sélection de température – Fein 30°C, Fein 40°C et Fein 60°C) ;

Attention : les deux derniers modes sont souvent identiques.

  • Kalt – lavage à froid ;
  • Knitter Schuz – protège les vêtements des plis après le lavage ;
  • Spullen – commencez à rincer ;
  • Weichspullen – démarrage du processus de trempage ;
  • Kurz schleudern – permet une rotation rapide ;
  • Ohne schleudern – cette fonction est nécessaire pour annuler le cycle d’essorage ;
  • Spullen + schleudern – combinaison de rinçage et d'essorage ;
  • Schleudern drehzahl – vitesse de rotation pendant l'essorage ;
  • Leicht bugeln – commence le repassage léger ;
  • Spul stop – interrompt le rinçage ;
  • Extérieur – la fonction permet de se rafraîchir ;
  • Startzeit – retarde le programme ;
  • Trocken – processus de séchage.

 

Traduction de fonctions supplémentaires

  • Zeithvorwahl – retarde le début du lavage pendant une durée déterminée ;
  • Flecken – élimination des taches ;
  • Lavage intensif – pour un lavage intensif ;
  • U/min – nombre de tours par minute ;
  • Temp – vous permet de sélectionner la température ;
  • Wasser + – pour laver avec un réservoir rempli d'eau ;
  • Spullen + – démarre un autre rinçage ;
  • Spüll stop – arrête la machine une fois le rinçage terminé ;
  • Starken - utilisé pour l'amidonnage.

 

Traduction des inscriptions sur les indicateurs

  • Deckel, Tür - indique si la porte est correctement fermée (il indique également s'il est permis de l'ouvrir) ;
  • Position du trommel – cette valeur détermine le stationnement du tambour (actuellement, seules les unités à chargement vertical en sont équipées, l'indicateur montre que le tambour est dans la bonne position) ;
  • Lauftzeit – temps restant (affiche le temps jusqu'à ce que le lavage soit terminé) ;
  • Überdosiert - avertissement de surdosage (cet indicateur met en garde contre un excès de détergent ; si l'indicateur s'allume, vous devez arrêter l'appareil de lavage pendant une demi-heure pour permettre à la mousse de se déposer) ;
  • Fin – termine le programme.

 

Traduction des termes italiens sur la machine à laver

Traduction des termes italiens sur la machine à laver

La langue italienne est belle, mais elle peut aussi être inconnue. De plus, nous publions des désignations italiennes pour améliorer la commodité de travailler avec des équipements italiens.

Traduction des modes de lavage

  • « lavaggio » - cette option démarre le lavage ;
  • « pré-lavaggio » – mode pré-lavage ;
  • « lavagio a mano » - mode manuel ;
  • « ammorbidente » – début du lavage doux ;
  • «forte lavagio» - mode intensif;
  • « Lavagio rapido » - activation du lavage rapide ;
  • « escluzione » – annulation du mode ;
  • « ritardatore di partenza » - retarde le programme ;
  • « risciascui » - commence le processus de rinçage ;
  • « trattamenti » - vous permet de rincer avec un après-shampooing ;
  • « ammolfo » – commence à tremper ;
  • «centrifuga» - effectue un cycle d'essorage.

 

Traduction des noms de tissus

  • «resistente tesuto» – pour laver les tissus durables ;
  • « tesuto misto » – tissus de types mixtes ;
  • «jeans» - tissu denim;
  • « sportif » - uniforme de sport ;
  • « lana » – vêtements en laine ;
  • "camicia" - chemise ;
  • "sintetico" - synthétiques;
  • « cotone » – tissus en coton ;
  • « delicato tessuno » – tissus qui nécessitent un entretien délicat ;
  • "coton" - coton ;
  • « seta » – vêtements en soie ;
  • « cose scure » – tissus aux tons foncés ;
  • "roba colorata" - tissus colorés.

 

Conclusion

La question peut se poser : est-il vraiment nécessaire de se soucier de la traduction ? Ici, il serait utile de vous rappeler que lors du lavage en machine, il est important de ne pas confondre les différents programmes. Chacun d’eux a un objectif différent, et un mauvais programme peut ruiner vos vêtements.Réglez soigneusement les programmes nécessaires pour ne pas gâcher vos vêtements. Un autre facteur pratique pour connaître la voiture sera les icônes - elles vous aideront à déterminer quelle fonction se trouve où.

Vous pourriez également vous retrouver à acheter une voiture avec des instructions non traduites. Cette situation est-elle vraiment si effrayante ? Dans ce cas, vous pouvez utiliser des traducteurs en ligne et cela vaut la peine de rechercher des informations sur Internet, où vous pouvez désormais trouver toutes sortes d'informations. Vous y trouverez peut-être des instructions pour configurer les programmes appropriés.

C'est intéressant